今年の中秋の名月は綺麗な満月でした。
「月が綺麗ですね」というのは異性への愛の告白の意味がある、と職員さんから聞きました。夏目漱石が英語教師をしていた時、「I love you」を「私はあなたを愛しています」と訳した生徒に「日本人はそんな直接的な言い方をしない」「『月が綺麗ですね』とでもしておきなさい」と言った、とされるのが由来だそうです。
皆さんはどんな満月をご覧になりましたか?
(ご入居者H.T.)
今年の中秋の名月は綺麗な満月でした。
「月が綺麗ですね」というのは異性への愛の告白の意味がある、と職員さんから聞きました。夏目漱石が英語教師をしていた時、「I love you」を「私はあなたを愛しています」と訳した生徒に「日本人はそんな直接的な言い方をしない」「『月が綺麗ですね』とでもしておきなさい」と言った、とされるのが由来だそうです。
皆さんはどんな満月をご覧になりましたか?
(ご入居者H.T.)
コメントする